My translation services
Whether you need to translate a manual, localize your webiste or give legal validity to a document in a foreign language, you can depend on my promptness, precision and professionalism.
Translations
Translation has always been the cornerstone of my professional activity. Over the years, I have translated numerous types of documents on the most diverse of topics, doing so with the benefit of computer-assisted translation tools that make it possible to save time and money while guaranteeing the highest quality, thanks to the creation of reliable translation memories and the use of effective quality-checking tools.
Certified and sworn translations
Do you need to translate a document and make sure it has legal validity, but don't know where to begin? Have you heard about sworn translations, authentication and apostilles, but don't know exactly what it is that you need? I am at your disposal to help you decide what steps to take next to obtain the documents you truly require.
Proofreading
One of the golden rules of marketing is that, “You never get a second chance to make a good first impression.” Never were truer words spoken. With the help of meticulous proofreading, you can prevent your copy or that of your customers from being printed with errors, which can harm a company’s image. Two sets of eyes are better than one.
Post Editing
For better or for worse, automated translation is taking on an increasingly prominent role in the field of technical translation. As useful as it may be, a computer on its own can never guarantee the best possible result. Post-editing, performed by a professional, makes it possible to combine the guaranteed quality of a human translator with the immediacy of automated translation.
Localization
Sometimes, translation alone is not enough. Certain products require an effective process of localization, or, in other words, adaptation to suit the target culture, in order to be presented to an audience of a different nationality. A familiarity with the culture, an excellent knowledge of the target language, and a translator who is a resident of the country where the product's target market is located: these are the basic elements that contribute to the ideal localization for your product.